2 février 2016

Emmanchure et couture anglaise ou couture rabattue - tutoriel 2

En cherchant sur la toile comment s'appelle cette finition que j'ai réalisée pour une chemise de Mademoiselle J, j'ai découvert qu'elle s'appelle aussi Couture Anglaise et que paradoxalement on l'appelle French Seam en anglais ... ça suit dans le fond ?

Edit du 3 février 2016 : cela me tarabustait cette histoire de dénomination ... Grâce à Instagram (qui a encore aggravé mon doute) et à Michèle alias Mithe (qui a interrogé pour moi Monsieur Julien Scavini himself ,!) j'ai eu le fin mot de l'histoire : la couture anglaise est une couture debout (c'est celle que je décris dans le billet précédent). En chemiserie, on a coutume d'appeler Couture Anglaise (voire Couture Anglaise Rabattue) la finition que je décris ici. Mais, à proprement parler, il s'agit d'une couture rabattue. Merci beaucoup Michèle !

Voici comment j'ai procédé :

0- prévoir 1,5 cm de valeur de couture

1- épingler endroit contre endroit et piquer à 1,5 cm la tête de manche et l'arrondi d'épaule comme si l'assemblage devait s'arrêter là


2- recouper à 0,75 cm une des épaisseurs. L'épaisseur à recouper correspond au côté sur lequel sera rabattue la couture : le corps de la chemise. Ouvrir la couture et repasser.


3- replier la valeur de couture la plus large autour de celle qui a été retaillée. Epingler (de préférence perpendiculairement à la couture, contrairement à ce qu'illustre la première photo ci-dessous).



4- Piquer sur l'endroit à 0,75 cm de la piqûre d'assemblage. Pour ne pas gêner la couture, retirer les épingles avant qu'elles ne glissent sous le pied-presseur.


5- Repasser le tout ... C'est terminé ! (vue sur l'envers ci-dessous)


J'ai aussi adopté cette méthode pour la couture d'assemblage du dessous de manche et des côtés (vue sur l'endroit ci-dessous).


Ce tutoriel ne demande qu'à être amélioré selon vos remarques pour de meilleures compréhension et précision. Bonne couture !

233,62 m

11 commentaires:

  1. Merci Merci !!!
    Super clair (nettement mieux que ce que j'avais déjà lu ailleurs!) t'es une championne.
    Bon si tu t'ennuies, t'aurais pas envie de nous montrer comment tu as fait tes superbes boutonnières passepoilées (oui oui je sais... j'abuse ;o) !!!
    Bisous bisous

    RépondreSupprimer
  2. J'ai bien pensé à toi hier, j'ai monté des manches, j#ai galéré avec l'embu malgré mon fil de soutien et j'ai fini par tout défaire et monter à plat... Alors des coutures rabattues, je n'y pense même plus ! C'est super joli, super pro mais il faut bien admettre ses limites :-)

    RépondreSupprimer
  3. J'utilise plus volontiers cette méthode !

    RépondreSupprimer
  4. Bonjour, je viens d'utiliser vos explications pour coudre une chemise en 2 ans pour mon fils. La finition est top malgré mon tout petit niveau en couture ! Je bais pouvoir me ma'cer dans des réalisations pour adulte sans avoir peur de gâcher du tissus, merci beaucoup !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bravo ! une chemise en taille 2 ans demande beaucoup de minutie. Vous allez donc trouver cela bien facile en taille adulte ! Merci d'avoir partagé votre satisfaction quant à cet article. Bonne couture !

      Supprimer
  5. Bonjour, Merci pour cet article très bien expliqué, qui va me servir pour un chemisier viscose fin et mou.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je vous en prie ! Il n'y a rien de tel que de jolies finitions pour se faire plaisir en cousant ... bonne couture !

      Supprimer
  6. Bonsoir
    Je viens de tomber sur votre article en cherchant justement cette façon de coudre les emmanchure.
    La couture que vous avez réalisée est une couture en cornet et non une couture anglaise.
    Pour faire une couture anglaise on couds sur l'endroit du vêtement, on réduit un peu les marge et on fait une deuxième piqûre sur l'envers qui enferme ces marges.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Françoise de votre visite. Comme je le précise au début de l’article, je ne décris pas une couture anglaise. C’est vrai que pour les jeans, on appelle cela une couture en cornet quand elle est droite. Mais en chemiserie, c’est encore une autre appellation ... ces termes techniques sont un régal ! J’espère que vous avez trouvé ailleurs ce que vous cherchiez.

      Supprimer
    2. Merci Françoise de votre visite. Comme je le précise au début de l’article, je ne décris pas une couture anglaise. C’est vrai que pour les jeans, on appelle cela une couture en cornet quand elle est droite. Mais en chemiserie, c’est encore une autre appellation ... ces termes techniques sont un régal ! J’espère que vous avez trouvé ailleurs ce que vous cherchiez.

      Supprimer
  7. Ce que vous montrez est bien la couture rabattue en français, ou couture en cornet. Traditionnellement utilisée pour la lingerie(c'est à dire le linge qui se porte à même la peau) en France. Mais apparemment dans les vidéos en anglais, ils appelles "french seam" la couture rabattue comme la couture anglaise!!
    Perso, je couds souvent à la main et c'est ma préférée, car cela m'évite les surfilage, fait des finitions propres, et ne gratte pas la peau(mais les enfants confondent l'envers et l'endroit, ce qui est pour moi gage de qualité..)

    RépondreSupprimer

Blogger ne permet pas de vous répondre directement car je ne peux avoir accès à vos adresses mail. Le cas échéant, je vous réponds dans les commentaires. Vous pouvez aussi me contacter grâce au "pour me contacter par mail, cliquez ici" en haut à droit de la page d'accueil.
Par avance, merci de vos messages qui sont de petits moteurs pour me faire avancer. A bientôt le plaisir de vous lire.